viernes, 23 de octubre de 2015

Life Poem (original version)

Tunnels, wide open spaces, labyrinths and unfollowed steps
i wonder how many we’ve crossed
in complete uncertainty
or perhaps guided by a beloved one
who showed us our path

Greys, colours, darkness and blinding brightness
I count our memories depicted
which brings us back and forward
in time
times wasted, times shared

Harmony, clash, infinite silence and deafening noise,
i try to remember the words, the melodies
spoken or undone,
that we wanted to, that we had to
of love and hate

Empty, filled, flatern and abrupt topographies
Should we’ve explored, touched, sensed
following our desires
Satisfied
experiences should never be regretted

Youth, maturity, origin and undesired death
I think to myself, what for?
On lifes fast train, i’ve used my carriage well
to love intensively, you and all
I hope so

 _________________________
Poema de la vida (traducción)

Túneles, espacios abiertos, laberintos y pasos no seguidos
me pregunto cuantos hemos cruzado
en completa incertidumbre 
o quizás guiados por un ser querido
que nos mostro nuestro camino

Grises, colores, oscuridad y brillo enceguecedor
Cuento las memorias dibujadas
que nos portan adelante y atrás
en el tiempo
tiempos compartidos, tiempos desperdiciados

Armonía, estruendo, silencio infinito y ruido ensordecedor
Trato de recordar las palabras, las melodías
dichas o jamás realizadas
las que deseamos y a las que estuvimos forzados
de amor y odio

Vacío, colmado, llanos y abruptas topografías
Deberíamos haber explorado, tocado, sentido
siguiendo nuestros deseos
satisfechos
Jamás deberíamos arrepentirnos de las experiencias

Juventud, madurez, origen e indeseada muerte
me pregunto a mi mismo, para que?
En el veloz tren de la vida, he usado mi vagón para bien
para amar intensamente, a ti y a todos
Deseo que así sea!
  







sábado, 9 de mayo de 2015

Those with the gratest love inside / Aquellas con el grandioso amor dentro

Nature gives a special gift
to those ones who kepts
the secret of life in their womb
and life might award
to those ones who grow
within their hearts
the amazing power
of gratest love.

They feed, breed and care
with the fright to loose
but with the courage they found
hidden inside their being.

Being a mother might be tuff
but this hard challenging endeavour
has been appointed
to the bravest ones
to those with the gratest love inside.

Many storms might come
and the uncertainty of life
might make tremble
their solid ground
but those with the gratest love inside
are those big mothers we got around.

Dedicated to my mother, aunts, sisters, relatives and friends

---------------------------------------------

La naturaleza da un regalo especial
a aquellas que conservan
el secreto de la vida en su viente
y la vida premia
a aquellas quienes hacen crecer
dentro de sus corazones
el sorprendente poder
del más grandioso amor

Ellas alimentan, crían y cuidan
con el miedo de perder
pero con el coraje que encuentran
escondido dentro de su ser

Ser madre puede ser difícil
pero este duro reto
ha sido entregado
a las mas valientes
a aquellas con el grandioso amor dentro

Muchas tormentas llegarán
y la incertidumbre de la vida
podrá hacer temblar
su sólido suelo
pero aquellas con el grandioso amor dentro
son aquellas grandes madres que nos rodean

Dedicado a mi madre, mis tías, mis hermanas, mis familiares y amigas.